Довольно, племянница, очень довольно! Поди в свою комнату. Тебе не прилично видеть дядю в таком положении. (Наталья уходит.) И мне, мне, потомку великих гетманов, пр..
Пусть говорят с улыбкою презренья: Она есть плод обманутой мечты, - Не верь словам холодного сужденья: Они чужды душевной теплоты. О!..
И зачем не предадимся Снам улыбчивым своим? Бодрым сердцем покоримся Думам робким, а не им!..
Человек Молиться волен как ему угодно. Не влезешь силой в совесть никому И никого не вгонишь в рай дубиной". Он говорил, что мавры и мориски Народ полезный был и работящий; Что их не следовало гнать, ни жечь; Что коль они исправно платят подать, То этого довольно королю; Что явный мусульманин иль еретик Не столько вреден, сколь сокрытый враг; Что если бы сравняли всех правами, То не было б ни от кого вражды. "Поэтому,- так говорит мой барин,- Святые братья глупы". Даже стыдно Передавать мне вам такие речи, Но часто слышал я, как дон Жуан Говаривал: "Святые братья глупы".
Ф и с к а л Когда не замолчишь ты, попугай, Тебя в железную посадят клетку!
Л е п о р е л л о Вот этого уж я не понимаю: Молчу - ботинки; рот разину - клетка!
И н к в и з и т о р (к фискалу) Оставьте, брат фискал. Слова глупца Святыни нашей оскорбить не могут. (К Лепорелло.) Послушай. С господином ты своим, Вы совершили вместе преступленье, Которое заслуживает смерть. Но, ради простоты твоей, тебя Помиловать верховный суд согласен, С тем чтобы свято нам ты обещал Следить и наблюдать за дон Жуаном. О каждом шаге должен ты его, О каждом слове доносить - не то - Увы, мой сын,- смерть и проклятье церкви!
Л е п о р е л л о (в сторону) Вот этого еще недоставало! (К инквизитору.) Извольте, я готов за ним следить И доносить про все с благоговеньем.
И н к в и з и т о р Иди же с миром. (Подавая ему кошелек.) А червонцы эти Дарит тебе святая инквизицья.
Л е п о р е л л о (кладя кошелек в карман) Беру - из уваженья. Господина б Не продал я ни за какие деньги.
И н к в и з и т о р Ступай, мой сын, но помни обещанье!
Ф и с к а л Коль будешь ты болтать - костер и пытка!
Л е п о р е л л о Не беспокойтеся, отцы святые, Все можно сделать лаской из меня. Мое почтение всему собранью! А вы, сеньор Диего, вы себе Других друзей ищите; на меня Вы боле не надейтесь. Ваш слуга!
Лепорелло и шпион уходят в сопровождении стражи.
И н к в и з и т о р Сомненья нет. Преступник был Маранья, Еретик он, святого братства враг, И на костре заслуживает смерть.
Ф и с к а л Давно пример остывшей вере нужен. Везде сильнее ересь возрастает И слабые колеблются умы. Сожженье дон Жуана де Маранья Спасет от казни тысячу других.