Палка (сама с собой). Нет. Это он меня зовет. Мальчик заметил, куда я упал. Женщина (неожиданно). Поняла. Вот он, ритм. Слушай, так? (Напевает какой-то мотив...
22 Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану. 23 Женатый повеса воробью подобен...
Да, потому что над чем я сам не шучу, над тем и другим не позволю!..А г и ш и н. Значит: это - святыня... к которой прикасаться нельзя?..А н д р е й. Ну, да уж как хочешь, так и понимай!...
"Ассирияне шли, как на стадо волки..." "Неспящих солнце! Грустная звезда!.."
Андре Шенье
"Крылатый бог любви, склоняся над сохой..." "Вот он, низийский бог, смиритель диких стран..." "Ко мне, младой Хромид, смотри, как я прекрасна!.." "Супруг блудливых коз, нечистый и кичливый..." "Багровый гаснет день; толпится за оградой..." "Я вместо матери уже считаю стадо..."
Иоганн Вольфганг Гете
Бог и баядера Коринфская невеста "Радость и горе, волнение дум..." "Трещат барабаны, и трубы гремят..."
Генрих Гейне
"Безоблачно небо, нет ветру с утра..." "У моря сижу на утесе крутом..." "Из вод подымая головку..." Ричард Львиное Сердце "Обнявшися дружно, сидели..." "Довольно! Пора мне забыть этот вздор..."
Георг Гервег
"Хотел бы я угаснуть, как заря..."
Шотландская народная поэзия
Эдвард
ПЕРЕВОДЫ
Джордж Гордон Байрон
x x x
Ассирияне шли как на стадо волки, В багреце их и в злате сияли полки; И без счета их копья сверкали окрест, Как в волнах галилейских мерцание звезд.
Словно листья дубравные в летние дни, Еще вечером так красовались они; Словно листья дубравные в вихре зимы, Их к рассвету лежали развеяны тьмы.
Ангел смерти лишь на ветер крылья простер И дохнул им в лицо, и померкнул их взор, И на мутные очи пал сон без конца, И лишь раз поднялись и остыли сердца.
Вот расширивший ноздри повергнутый конь, И не пышет из них гордой силы огонь, И как хладная влага на бреге морском, Так предсмертная пена белеет на нем.
Вот и всадник лежит, распростертый во прах, На броне его ржа и роса на власах, Безответны шатры, у знамен ни раба, И не свищет копье, и не трубит труба.
И Ассирии вдов слышен плач на весь мир. И во храме Ваала низвержен кумир, И народ, не сраженный мечом до конца, Весь растаял как снег перед блеском творца.