Толстой Алексей Константинович
читайте также:
Марина Какие глупости! Рузя О, я не верю им - Я только говорю, что должен он конечно Благословлять еще судьбу, когда сердечно Вы предпочли его другим...
Пушкин Александр Сергеевич   
«Борис Годунов»
читайте также:
Что бы здесь ни деялось, не робей; станут играть в бабки - играй, только старайся весь кон сбивать и все бабки к себе забирать...
Сомов Орест Михайлович   
«Сказка о Никите Вдовиниче»
читайте также:
Я с детства понимать привык Твое молчание немое И твой таинственный язык Как что-то близкое, родное...
Никитин Иван Саввич   
«Стихотворения»
        Толстой Алексей Константинович ПроизведенияПроект постановки на сцену трагедии ''Царь Федор Иоаннович''
Вам может пригодиться:
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Проект постановки на сцену трагедии ''Царь Федор Иоаннович''», страница 1 (прочитано 0%)

«Амена», закладка на странице 10 (прочитано 60%)

«Баллады, былины, притчи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Встреча через триста лет», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Детские и юношеские стихотворения», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дон Жуан», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Князь Серебряный», закладка на странице 192 (прочитано 81%)

«Козьма Прутков. Стихотворения», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Козьма Прутков», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лирические стихотворения», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Переводы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Посадник», закладка на странице 10 (прочитано 23%)

«Поэмы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Проект постановки на сцену трагедии ''Смерть Иоанна Грозного''», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
На правах рекламы:
Оцените подарок на день рождения в минске у нас на сайте.

Толстой Алексей Константинович

«Проект постановки на сцену трагедии ''Царь Федор Иоаннович''»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


ПРЕДИСЛОВИЕ



Хотя в настоящую минуту мне еще неизвестно, будет ли дана эта драма, но
я нахожу нелишним изложить мои объяснения теперь же, в надежде, что
некоторые из них окажутся небесполезными для драматических артистов вообще и
что, во всяком случае, они могут пригодиться на частном театре.
"Царь Федор" есть особая, замкнутая в себе драма, но вместе с тем она
служит продолжением трагедии "Смерть Иоанна Грозного" и составляет следующее
за ней звено. Многое в нем связано с предшествующим, и потому, разбирая
"Царя Федора", мне придется иногда оглядываться на "Смерть Иоанна".
В проекте о постановке последней пьесы я, в самом конце, очень
осторожно упомянул о необходимости всем исполнителям знать свои роли
наизусть. Опыт показал, что не только напоминание не было лишним, но что я
не довольно на нем настаивал.
Ввиду этого факта я считаю весьма важным поставить теперь в самой главе
настоящей статьи энергическое заявление о том, что первое условие
порядочного исполнения есть знание ролей совершенно буквально.
У каждого автора как выбор выражений, так и порядок размещения слов
составляет его особенность и физиогномию. Изменять этот порядок - значит
отнимать у него его физиогномию, давать его речи чуждый ей колорит. Если
такое обращение не допускается в прозе, то в стихах оно двояко
непозволительно, ибо посягает не только на колорит автора, но и на слух
публики. Не все равно сказать:

Ох, тяжела ты, шапка Мономаха, -

или:

Ох, шапка Мономаха, ты тяжела.

В первом случае это пятистопный ямб, во втором - вовсе не стих.
Какое же впечатление сделает на публику актер, который, не
довольствуясь перестановкой слов, вместо:

Ох, тяжела ты, шапка Мономаха, -

скажет:

Ох, как меня давит Рюрикова фуражка!

А искажения, довольно близко подходящие к этому примеру, можно, к
сожалению, слышать иногда на нашей сцене.
Итак, если трагедия "Царь Федор" будет дана, то прежде всего надобно
выучить ее наизусть.
Приступаю к ее разбору.



ОСНОВНАЯ ИДЕЯ



Две партии в государстве борются за власть: представитель старины,
князь Шуйский, и представитель реформы, Борис Годунов. Обе партии стараются
завладеть слабонравным царем Федором как орудием для своих целей. Федор,
вместо того чтобы дать перевес той или другой стороне или же подчинить себе
ту и другую, колеблется между обеими и чрез свою нерешительность делается
причиной: 1) восстания Шуйского и его насильственной смерти, 2) убиения
своего наследника, царевича Димитрия, и пресечения своего рода. Из такого
чистого источника, какова любящая душа Федора, истекает страшное событие,
разразившееся над Россией долгим рядом бедствий и зол.




Страницы (32) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

.....

Писемский А. Ф.   
«Комик»





Смотрите также:

В. Г. Белинский. Упырь. Сочинение Краснорогского

Д. П. Святополк-Мирский. Алексей Толстой

Краткая летопись жизни и творчества. Библиография

И.Г.Ямпольский. А.К.Толстой

С. А. Венгеров. А. К. Толстой об авторе


Все статьи



Анализ стихотворения А.Толстого «Слушая повесть твою, полюбил я тебя, моя радость!...»

Что выше — истина или родина


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Баратынский Евгений Абрамович

Фонвизин Денис Иванович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2012 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Мария Семенова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.alekseytolstoy.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке Библиотеки классической литературы Classiclibr.Ru
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.