Толстой Алексей Константинович
читайте также:
шим горам, горящие пики, и в горах - мы знаем уже - родится лучшая медь в свете, но не знаем еще, нет ли там лучших алмазов, серебра, золота, топазов и, наконец, что дороже золота,..
Гончаров Иван Александрович   
«Фрегат Паллада. Том 2»
читайте также:
Скрестить, упереть в бока, опустить; уцепиться пальцами за краешек сиденья, положить руки на бедра, или закинуть их за голову, или сплести пальцы на животе..
Джон Барт   
«Конец Пути»
читайте также:
Репейник там растет, где было место крина. О боже, если бы была Екатерина Всевидица! Так ты где б делся, толк судей, Гонящих без вины законами людей?..
Александр Петрович Сумароков   
«стихи 1769 года»
        Толстой Алексей Константинович ПроизведенияЦарь Федор Иоаннович
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Царь Федор Иоаннович», страница 21 (прочитано 39%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Толстой Алексей Константинович

«Царь Федор Иоаннович»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


)

В о л о х о в а
Вот так!
Целуй ее! Милуй ее! А я-то
За ручки подержу!

Ш а х о в с к о й
(отступая)
Княжна, не бойся!
Не подойду, доколе не поводишь!

В о л о х о в а
Ну, сокол-князь! Ведь я сдержала слово,
А ты принес ли мне гостинчик?

Ш а х о в с к о й
(подавая кошелек)
На!

В о л о х о в а
(потряхивая деньгами)
Сердечные! Звенят! Эх, жаль, темно!

Ш а х о в с к о й
(к княжне)
Да что ж ты отвернулась от меня!
Иль нелюб я тебе?

К н я ж н а
Вишь, ждать заставил!

Ш а х о в с к о й
А страшно было ждать?

К н я ж н а
Вестимо, страшно!
В такую ночь!

Ш а х о в с к о й
Чай, бурная?

К н я ж н а
А леший?
А мало ль что? Вишь, он еще смеется!

Ш а х о в с к о й
Да как же не смеяться мне тебе?
В саду-то леший!

К н я ж н а
Да, тебе смешно,
А мне-то каково? А невзначай
Вдруг выйдет брат? Иль дядя? Что тогда?
Постылый ты!

Ш а х о в с к о й
А что же делать мне,
Когда тебя мне видеть не дают?
Кой раз увидишь, а поговорить
И думать нечего!

К н я ж н а
Вишь, ты какой!
А ты о чем хотел бы говорить?

Ш а х о в с к о й
О том, что нет тебя на свете краше!
Что без тебя мне стала жизнь не в жизнь!
Что невтерпеж мне ждать, пока сыграем
Мы нашу свадьбу!

К н я ж н а
Вишь, ты! Ну, а если б
Брат отказал тебе?

Ш а х о в с к о й
Тогда бы я
Тебя увез!

К н я ж н а
А если б не пошла я?

Ш а х о в с к о й
Насильно б взял!

К н я ж н а
А я бы убежала?

Ш а х о в с к о й
А я б догнал!

К н я ж н а
А я в Москву-реку
Прыгнула бы?

Ш а х о в с к о й
А я бы за тобой!

К н я ж н а
А водяной бы за меня вступился?

Ш а х о в с к о й
А я б его за бороду схватил
Да за усы моржовые!

К н я ж н а
Ха-ха!
Моржовые!
Оба смеются.

Ш а х о в с к о й
А вот ведь рассмеялась!
И смех-то твой - что рокот соловьиный!
Краса моя! Когда ты засмеешься,
Весь темный сад как будто просиял!
Смотри, вон там и звездочка явилась!
А вон другая! Третья! Вон еще!
Вишь, выглянули все тебя послушать!
Вон и в пруду зажглися! Берегись,
Расскажут водяному, как над ним
Смеешься ты!

К н я ж н а
Ха-ха!

В о л о х о в а
Ну, вот пошла!

Слышен стук в калитку.

К н я ж н а
Aй, что это?

В о л о х о в а
Стучат, никак, в калитку!
(Прячется с княжной за дерево.




Страницы (52) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28  ...    >> 


Тем временем:

... В свете его философской амбивалентности нет ничего удивительного в том, что он достиг бессмертия ценой собственного пота и крови, а также самоотверженного труда тех немногих энтузиастов, которые целиком и полностью посвятили себя этой цели.
      В процессе работы над этой книгой я оказался в неоплатном долгу перед Национальной библиотекой, Бодлеановской библиотекой и Тейлорианским институтом, Оксфордом, Британской библиотекой, Лондонской библиотекой. Государственным архивом, библиотекой университета Сент-Эндрюса, Лондонской библиотекой университетского колледжа и библиотекой Уэлльского университета, Кардифф.
      Отрывок #1 является переводом текста письма Сада Марии-Доротее де Руссе из книги "Орел, мадемуазель...", изданной Жильбером Лели в издательстве Жоржа Артига в 1949 г., за что приношу ему свою благодарность.
      Особенно благодарен я Питеру Дею, Сьюзан Лоуден, Элфреде Пауэлл, Районе Мак-Намара, Полю Форти, Эмме Уорт, Майклу Томасу и Эндрю Уиткрофту, которые помогали мне в завершении этого труда, вылившегося в форму этой книги и первоначальные комментарии о жизни Сада и его работе, увидевшие свет в 1976 году.


Глава первая - ОБВИНЯЕМЫЙ

      - 1 -

      Пятнадцатого декабря 1956 года в Париже судебная коллегия 17 уголовного суда начала слушание уголовного дела. Разбирательство шло на протяжении всего долгого дня, но так и не закончилось. Когда над Иль-де-ля-Сите сгустились зимние сумерки и на улицах зажглись фонари, заседание пришлось отложить. Даже в ту осень, богатую политическими событиями (Суэцкое вторжение, Венгерское восстание), суд в Париже привлек внимание международной общественности. Его участниками являлись такие крупные фигуры французского сюрреализма, как Жан Кокто и Андре Бретон, представитель Французской академии Жан Полан и критик, романист и иконоборец Жорж Батай...

Дональд Бартельм   
«Маркиз де Сад»





Смотрите также:

И.Г.Ямпольский. А.К.Толстой

Д. П. Святополк-Мирский. Алексей Толстой

В. Г. Белинский. Упырь. Сочинение Краснорогского

С. А. Венгеров. А. К. Толстой об авторе

Краткая летопись жизни и творчества. Библиография


Все статьи



Анализ стихотворения А.Толстого «Слушая повесть твою, полюбил я тебя, моя радость!...»

Что выше — истина или родина


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Баратынский Евгений Абрамович

Фонвизин Денис Иванович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Мария Семенова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.alekseytolstoy.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.