Толстой Алексей Константинович
читайте также:
Он не походил на злоумышленника, впечатление производил не дурное, а хорошее. Просто он любил риск. Ничто не взбадривало его так, как риск...
Беллоу Сол   
«Серебряное блюдо»
читайте также:
За холмы, где паляща хлябь Дым, пепел, пламень, смерть рыгает, За Т..
Михаил Васильевич Ломоносов   
«Стихотворения»
читайте также:
Да, меня зовут Марк Маронье, как дерево. Мне 24, время - 2 часа 10 минут пополуночи. Цифры и буквы - вся жизнь человека сводится к ним...
Бегбедер Фредерик   
«Воспоминания необразумившегося молодого человека»
        Толстой Алексей Константинович ПроизведенияУпырь
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Упырь», страница 46 (прочитано 94%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Толстой Алексей Константинович

«Упырь»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Слава Всевышнему, теперь желание ее
исполнилось, и ничто уже более не будет тревожить ее праха. Кольцо, которым
обручалась Даша, есть то самое, которое дон Пьетро подарил своей невесте; а
разве Даша не живой портрет Прасковьи Андреевны?
- Клеопатра Платоновна! - сказал Руневский после некоторого молчания,
- вы не все мне открыли. В этой истории о фамилии Ostoroviczy, от которой,
как вы говорите, происходит покойная бригадирша, есть какая-то непостижимая
тайна, окружающая меня с самого того времени, как я вступил в этот дом. Что
делала Сугробина вместе с Теляевым в одну ночь, когда они оба перерядились,
одна в красную мантию, другой в старинные латы? Все это я считал сном или
бредом моей горячки, но в вашем рассказе есть подробности, которые так
хорошо соответствуют происшествиям той ужасной ночи, что их невозможно
принять за игру воображения. Вы сами, Клеопатра Платоновна, присутствовали
при каком-то страшном преступлении, от которого у меня осталось одно темное
воспоминание, но коего главные участники были бригадирша и Семен Семенович
Теляев. Мне самому стыдно, - продолжал Руневский, видя, что все на него
смотрят с удивлением, - мне самому стыдно, что я еще думаю об этом.
Рассудок мой говорит мне, что это бред, но это такой страшный бред, что я
не могу не желать удостовериться в его ничтожности.
- Что ж вы видели? - спросила Клеопатра Платоновна с беспокойством.
- Я видел вас, видел Сугробину, Теляева и этого таинственного
незнакомца в домино и в маске, который увлекал дон Пьетро д'Урджина в
кратер Везувия и о котором мне уже рассказывал Рыбаренко.
- Рыбаренко! - вскричал, смеясь, Владимир, - твой секундант! Ну,
любезный Руневский, если он тебе рассказывал похождения свои в Комо, то я
не удивляюсь, что это тебе вскружило голову.
- Но ты сам и еще этот Антонио, вы вместе с Рыбаренкой ночевали в
чертовом доме?
- Так точно, и все трое мы видели Бог знает что во сне, с тою только
разницею, что Антонио и я скоро обо всем забыли, а бедный Рыбаренко через
несколько дней сошел с ума. Впрочем, ему, надобно отдать справедливость,
было от чего помешаться. Я сам не понимаю, как уцелел. Если бы я только
знал, кто подмешал нам опиума в этот пунш, который мы пили, прежде нежели
пошли в чертов дом, он бы мне дорого заплатил за эту шутку.
- Но Рыбаренко мне ни слова не говорил про пунш.
- Оттого что он до сих пор не верит, что бред его был следствием
пунша. Я ж в этом вполне уверен, ибо у меня от одного стакана закружилась
голова, а Антонио начал шататься и даже упал на совершенно ровном месте.
- Но ведь Антонио умер от последствий вашей шалости?
- Правда, что он вскоре после нее умер, но правда и то, что он еще
прежде страдал неизлечимой хронической болезнию.




Страницы (49) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


Тем временем:

...

Еще он рассказывал ей свои сны, и она замечала, что для нее там не находилось места. “Но, милая, нам никогда не снятся те, кого мы любим!” - возражал он. Да, он вполне заслуживал, чтобы она тоже пересказала ему все те пылкие речи, какие нашептывали ей мужчины на улице, ибо она была более чем красива - волнующе прекрасна. Но она не могла их повторить - слова не шли у нее с языка.

И тогда взгляд ее расширялся, в нем загоралось глухое темное пламя, и она думала: “Я не могу быть машиной для страданий, нет, я больше не могу!..” И все-таки она оставалась с Арчибальдом, и он продолжал писать ее портреты; на выставках все восхищались этими темными композициями, озаренными сиянием белоснежной груди, “которой не хватает лишь всаженного по рукоятку, обагренного кровью кинжала”, как выразился один критик.

Однажды, когда он думал, что она уснула в кресле, и готовился начать ее новый портрет, он с изумлением увидел, что передние ножки кресла обуты в высокие женские ботинки со шнуровкой зигзагом. Сперва он почел это шуткой и протянул руку, чтобы разбудить и побранить свою подругу. Но пальцы его встретили лишь кроваво-красную ткань обивки. Молодая девушка исчезла. Он принялся искать ее по всей мастерской и в уголке под скатом крыши, служившем им кухней. Заглянул даже под кровать и в шкаф - никого.

“Но не ушла же она без ботинок!” Однако, вернувшись к креслу, он увидел, на сей раз с ужасом, что слегка изогнутые ручки кресла одеты в черное, и признал длинные замшевые перчатки, которые девушка надевала для выхода в театр.

- Не нравятся мне эти шутки! - гневно вскричал он и стал ждать ее возвращения.

Но она не вернулась - ни в тот день, ни в последующие, и хотя он искал ее по всему городу, но нигде не нашел. Даже братья ее не знали, куда она подевалась.

Пришлось ему вернуться к себе; с грустью созерцал он красное кресло, которое все сильнее и сильнее зачаровывало его.

- Любовь моя, любовь моя! Где ты скрываешься?

Вдруг он услышал легкий вздох и заметил, что подлокотники из лимонного дерева приняли необыкновенно мягкий, соблазнительный изгиб...

Бий Корина   
«Красное Кресло»





Смотрите также:

Д. П. Святополк-Мирский. Алексей Толстой

И.Г.Ямпольский. А.К.Толстой

В. Г. Белинский. Упырь. Сочинение Краснорогского

Краткая летопись жизни и творчества. Библиография

С. А. Венгеров. А. К. Толстой об авторе


Все статьи



Анализ стихотворения А.Толстого «Слушая повесть твою, полюбил я тебя, моя радость!...»

Что выше — истина или родина


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Баратынский Евгений Абрамович

Фонвизин Денис Иванович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net

Спонсоры проекта:


Hi-Fi компоненты от Солярис: усилители Conrad-Johnson LP-140M.





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Мария Семенова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.alekseytolstoy.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.